Университетская суббота «Некоторые аспекты синхронного перевода»
По заранее разосланным приглашениям в мероприятии приняли участие ученики старших классов средних школ № 5, 12 г. Старый Оскол и школы г. Чернянка. Гостей тепло приняли зав. каф. филологии Н.Г.Шубина, доц. каф. филологии А.В.Самарин, ассистент каф. филологии Е.М.Неклюдова и студентка педагогического факультета группа 340 Ксения Герт.
После вступительного слова А.В.Самарина о сущности синхронного перевода и перспективах его развития, был устроен конкурс на лучший синхронный перевод с русского на английский на базе известных и всеми любимых кинокомедий.
Под дружный заразительный смех аудитории участники конкурса продемонстрировали свои знания и переводческие навыки. Конечным пунктом был мастер-класс синхронного перевода А.В.Самарина и Е.М.Неклюдовой.
В заключении после напутственного слова зав. каф. филологии Н.Г.Шубиной юным синхронистам были вручены грамоты за 1, 2 и 3 места. Никто не остался без награды.
Участники конкурса выразили желание участвовать и в дальнейших мероприятиях на базе кафедры филологии СОФ НИУ БелГУ.
Фотогалерея
После вступительного слова А.В.Самарина о сущности синхронного перевода и перспективах его развития, был устроен конкурс на лучший синхронный перевод с русского на английский на базе известных и всеми любимых кинокомедий.
Под дружный заразительный смех аудитории участники конкурса продемонстрировали свои знания и переводческие навыки. Конечным пунктом был мастер-класс синхронного перевода А.В.Самарина и Е.М.Неклюдовой.
В заключении после напутственного слова зав. каф. филологии Н.Г.Шубиной юным синхронистам были вручены грамоты за 1, 2 и 3 места. Никто не остался без награды.
Участники конкурса выразили желание участвовать и в дальнейших мероприятиях на базе кафедры филологии СОФ НИУ БелГУ.
28.04.2016
<< Назад к списку | | Просмотров: 817 |
Войти, чтобы оставить комментарий.